تاریخ : یکشنبه 91/12/20 | 1:9 صبح | نویسنده : علی اصغربامری

به نام خدا

ربنای اول، سوره آل عمران از سوره های مدنی - آیه شماره 8


         متن عربی :



         رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَیْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنتَ الْوَهَّابُ


          ترجمه فارسی :


           بارالها ، دل های ما را به باطل میل مده پس از آنکه به حق هدایت فرمودی ، و به ما از لطف خویش اجر کامل عطا فرما که همانا تویی بخشنده بی عوض و منت .


           ترجمه انگلیسی:


            lord, do not cause our hearts to swerve after you have guided us. grant us your mercy. you are the embracing giver.



                   ربنای دوم، سوره مومنون از سوره های مکی - آیه شماره 109


                   متن عربی :


                  إِنَّهُ کَانَ فَرِیقٌ مِّنْ عِبَادِی یَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَیْرُ الرَّاحِمِینَ


                 ترجمه فارسی:


                  زیرا شمایید که چون طایفه ای از بندگان صالح من روی به من آورده و عرض می کردند بارالها ما به تو ایمان آوردیم ، تو از گناهان ما درگذر و در


                   حق ما لطف و مهربانی فرما که تو بهترین مهربانان هستی .


                   ترجمه انگلیسی:


                    among my worshipers there were a party who said: "lord, we believed. forgive us and have mercy on us: you are the best of the merciful."


                   ربنای سوم، سوره کهف از سوره های مکی - آیه شماره 10


                    متن عربی :


                    إِذْ أَوَى الْفِتْیَةُ إِلَى الْکَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنکَ رَحْمَةً وَهَیِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا


                     ترجمه فارسی :


                      آنگاه‌ که آن جوانان کهف ( از بیم دشمن ) در غار کوه پنهان شدند از درگاه خدا مسئلت کردند بارالها تو در حق ما به لطف خاص خود رحمتی عطا فرما


                     و بر ما وسیله رشد و هدایتی کامل مهیا ساز .


                      ترجمه انگلیسی :


                      when the youths sought refuge in the cave, they said: "lord give us from your mercy and furnish us with rectitude in our affair



                      ربنای چهارم ، سوره بقره از سوره های مدنی - آیه 250



                      متن عربی :



                       وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَیْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْکَافِرِینَ



                       ترجمه فارسی :



                        چون آنها در میدان مبارزه جالوت و لشکریان او آمدند از خدا خواستند که بار پروردگارا به ما صبر و استواری بخش و ما را ثابت قدم دار و ما را



                      بر شکست کافران یاری فرما .